„Venku něco zaslechneš a osloví tě to, to je mateřština.“ Metadiskurzy o jazyce romských žen z Kotle

Autoři

  • Camilla Salvatore Autor
  • Martin Babička Překladatel

DOI:

https://doi.org/10.66576/p563qj44

Klíčová slova:

Romové, Bulharsko, jazykové ideologie, epilingvistické diskurzy

Abstrakt

Tento článek vychází z šestiměsíčního etnografického výzkumu v „Centrum pro práci s dětmi ulice“ v Kotelu – malém bulharském městečku, které místní samospráva prezentuje jako „příklad porozumění a integrace Romů“. Díky tomu, že jsem se podílela na jejich každodenních úkolech, měla jsem příležitost pozorovat, jak moji romští kolegové přecházejí mezi bulharštinou, oficiálním jazykem země, a romštinou. Když jsem je požádala, aby mi vysvětlili, jak a proč k těmto přechodům dochází, objevila jsem „epilingvistické napětí“ (Canut, 1998) mezi dodržováním oficiální normy a jejich touhou používat mateřský jazyk. V tomto textu popisuji, jak jejich metadiskurzy o jazyce odrážejí dopady jazykových politik a ideologií v minulém i současném Bulharsku a  dvě kontrastní jazykové ideologie související s pojmy národnosti, rasy/etnicity a občanství. V souladu s politikou Centra používat výhradně bulharštinu, ale zároveň vyjadřující touhu používat svůj „mateřský jazyk“ , prožívají moji respondenti nevyřešené napětí mezi asimilací a odporem, homogenizací a emancipací.

Reference

Agha, A. (2004). Registers of language. In A. Duranti (Ed.), A companion to linguistic anthropology (s. 23–45). Blackwell.

Belova, G. a Georgieva, G. (2021). Multicultural Europe: The case of Bulgaria. International Journal of Multiculturalism, 2(1), 37–49.

Boutet, J., Fiala, P. a Simonin-Grumbach, J. (1976). Sociolinguistique ou sociologie du langage? Critique : revue générale des publications françaises et étrangères, 344, 68–85.

Bourdieu, P. (1979). La Distinction: Critique sociale du jugement. Éditions de Minuit.

Canut, C. (1998). Pour une analyse des productions épilinguistiques. Cahiers de praxématique, (31), 69–90.

Canut, C. (2000). Subjectivité, imaginaires et fantasmes des langues: la mise en discours “épilinguistique”. Langage et société, (3), 71–97.

Canut, C. (2007). Le discours épilinguistique en question. Les linguistes et la norme. Peter Lang.

Canut, C. (2021). Introduction. In C. Canut, Provincialiser la langue. Langage et colonialisme (s. 11–20). Amsterdam éditions.

Canut, C., Jetchev, G. a Nikolova, S. (2016). Mise en scène des Roms en Bulgarie. Petites manipulations médiatiques ordinaires. Pétra.

Canut, C., Danos, F., Him-Aquilli, M. a Panis, C. (2018). Le langage, une pratique sociale. Éléments d’une sociolinguistique politique. Presses Universitaires de Franche-Comté.

Derrida, J. (1996). Le monolinguisme de l’autre. Galilée.

Gal, S. (2005). Language ideologies compared: Metaphors and circulations of public and private. Journal of Linguistic Anthropology, 15(1), 23–37.

Gal, S. a Irvine, J. T. (2019). Signs of difference: Language ideology in social life. Cambridge University Press.

Grekova, M. (2009, duben). Maltsintsva v grada. Romite vav Sofia: ot isolatsiya kam integratsiya. Seminar_BG. https://www.seminar-bg.eu/rcss/136-43.html

Heller, M. (2002). Éléments d’une sociolinguistique critique. Didier.

Ilieva, I. (2008). La protection juridique des personnes appartenant à des minorités en Bulgarie. Hommes et Migrations, (1275), 32–39.

Jakobson, R. (1971 [1957]). Shifters, verbal categories, and the Russian verb. In R. Jakobson, Selected writings, Volume II, Word and language (s. 130–147). De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110873269

Kazalarska, S. (2006). Imalo edno vreme… Kotel. Kritika i hymanism, 20(1), 283–302.

Kratunkova, R. (2016, 28.prosinec). Moyat grad ne e tvoyat. Kak politikata sazdade getoto. Marginalia. https://www.marginalia.bg/kak-politikata-sazdade-getoto/

Lemon, A. (2000). Between two fires: Gypsy performance and Romani memory from Pushkin to post-socialism. Duke University Press.

Marushiakova, E. a Popov, V. (1993). Tsiganite v Balgariya. Izdatelstvo „Klub 90“.

Marushiakova, E. a Popov, V. (2004). Muslim minorities in Bulgaria. In J. Blaschke (Ed.), Migration and political intervention: Diasporas in transition countries (s. 18–32). Parabolis.

Marushiakova, E. a Popov, V. (2017). Politics of multilingualism in Roma education in early Soviet Union and its current projections. Social Inclusion, 5(4), 48–59.

Milanova, M. (2022). Effets des politiques et des idéologies linguistiques sur les pratiques langagières et discursives des minorités en Bulgarie et en France [Dizertační práce]. Université de Paris Cité, Université de Sofia “Kliment Ohridski”.

Občina Kotel. (n.d.). Sotsialna politika i zdrave. https://kotel.bg/socialna-politika-i-zdrave/crdu/

Ort, J. (2022). Facets of a harmony. The Roma and their locatedness in eastern Slovakia. Karolinum Press.

Panis, C. (2017). Processus de géographisation linguistique et identification multiple au Burkina Faso. Langage et société, 159(1), 117–138.

Pashova, A. (2005). „Vsitchki tsigani da se preobrawyat v balgari.“ Politiki na totalitarnata vlast kam romite v Balgaria (1944–1989). In Obshtestveno podpomagane i socialna rabota v Balgaria. Istorya, institutsii, ideologii, imena (s. 172–199). Universitetsko idatelstvo „Neofit Rilski“.

Piasere, L. (2007). L’etnografo imperfetto. Esperienza e cognizione in antropologia. Laterza.

Salvatore, C. (2026) Reclaiming folk in discourses about music. Kotel Roma’s strategies against antigypsyism. Critical Romani Studies, 8(1), 154–172. https://doi.org/10.29098/crs.v8i1.200

Silverstein, M. (1976). Shifters, linguistic categories and cultural descriptions. In K. Basso a H. A. Selby (Eds.), Meaning in anthroplogy (s. 11–55). University of New Mexico Press.

Silverstein, M. (1979). Language structure and linguistic ideologies. In P. R. Clyne, W. Hanks a C. Hofbauer (Eds.), The elements: A parasession on linguistic units and levels (s. 193–247). Chicago Linguistic Society.

Silverstein, M. (2023). Language in culture, lectures on the social semiotics of language. Cambridge University Press.

Sokolová, V. (2005). Planned parenthood behind the curtain: population policy and sterilization of romani women in communist Czechoslovakia, 1972–1989. The Anthropology of East Europe Review, 23(1), 79–98.

Stoyanova, P. (2017). Tsiganite v vreme na sotsyalisma. Politikata na balgarska derzhava kam tsiganskoto maltsinstvo (1944–1989). Paradigma.

Tabouret-Keller, A. (2003). La langue maternelle, une carrefour de metaphores. Diaspora. Histoire et sociétés, (2), 21–35.

Woolard, K. (1998). Language ideology as a field of inquiry. In P. Kroskrity, B. Schieffelin a K. Woolard (Eds.), Language ideology. Theory and practice (s. 3–47). Oxford University Press.

Publikováno

2025-12-30

Číslo

Sekce

Recenzovaná část

Jak citovat

Salvatore, C. (2025). „Venku něco zaslechneš a osloví tě to, to je mateřština.“ Metadiskurzy o jazyce romských žen z Kotle. Romano džaniben, 32(2), 27-58. https://doi.org/10.66576/p563qj44